<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ma Zik du jour &#187; Songs In The Key Of Life</title>
	<atom:link href="http://abilens.com/abiblog/barlinois/tag/songs-in-the-key-of-life/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://abilens.com/abiblog/barlinois</link>
	<description>Un blog utilisant Les blogs d'ABILENS</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 12:24:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Ma Zik du Jour n°321 &#8211; le 09/02/2010</title>
		<link>http://abilens.com/abiblog/barlinois/2010/03/09/ma-zik-du-jour-n%c2%b0321-le-09022010/</link>
		<comments>http://abilens.com/abiblog/barlinois/2010/03/09/ma-zik-du-jour-n%c2%b0321-le-09022010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 09:01:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>barlinois</dc:creator>
				<category><![CDATA[Zik du Jour]]></category>
		<category><![CDATA[1976]]></category>
		<category><![CDATA[Pastime Paradise]]></category>
		<category><![CDATA[Songs In The Key Of Life]]></category>
		<category><![CDATA[Stevie Wonder]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://abilens.com/abiblog/barlinois/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[
Bonjour tout le monde,
Classique de la Pop, du Rhythm and Blues et de la Soul Motown quand tu nous tient.
Oui aujourd&#8217;hui ce sera un classique classé à la 56ème place des 500 meilleurs albums de tous les temps par le Rolling Stone Magazine en 2003.
C&#8217;est bien sûr un orfèvre en la matière qui l&#8217;a produit, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p><img src="http://abilens.com/abiblog/barlinois/files/2010/01/800px-Bandeau_portail_musique2.png" alt="800px-Bandeau_portail_musique" width="555" height="133" /></p>
<p><span style="color: #666699"><span style="color: #800000"><span style="color: #800080"><strong><span style="color: #008080">B</span></strong>onjour tout le monde,</span></span></span></p>
<p><span style="color: #800080">Classique de la Pop, du Rhythm and Blues et de la Soul Motown quand tu nous tient.<br />
Oui aujourd&#8217;hui ce sera un classique classé à la 56ème place des <em>500 meilleurs albums de tous les temps</em> par le <em>Rolling Stone Magazine</em> en 2003.<br />
C&#8217;est bien sûr un orfèvre en la matière qui l&#8217;a produit, écrit et composé.<br />
Cet homme c&#8217;est <strong>Stevie Wonder</strong>.</span></p>
<p><span style="color: #800080"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-354" src="http://abilens.com/abiblog/barlinois/files/2010/03/Stevie_Wonder-Songs_in_the_key_of_live-front-150x150.jpg" alt="Stevie_Wonder-Songs_in_the_key_of_live-front" width="150" height="150" />&#8220;<strong>Songs In The Key Of Life</strong>&#8220;, 105 minutes de bonheur, est un double album indispensable sorti le 28 septembre 1976.<br />
Dernier disque de la période classique de <em>Stevie Wonder</em> est considéré par ses fans comme l&#8217;un des deux chef-d&#8217;oeuvres de ce musicien avec l&#8217;abum &#8220;<em>Innervisions</em>&#8220;.<br />
Avec cet album, <em>Stevie Wonder</em> a reçu <em>4 Grammy Awards</em> en 1976, <em>Meilleure performance vocale Pop masculine</em>, <em>Meilleure performance vocale Rhythm and Blues masculine</em>, <em>Album de l&#8217;année</em> et <em>Producteur de l&#8217;année</em>.</span></p>
<p><span style="color: #800080">On y trouve nombre de titres qui sont rentrés également aux premières places des charts et Hit parade mondiaux.<br />
Quelques exemples, bien sûr, &#8220;<em>Sir Duke</em>&#8221; (hommage à <em>Duke Ellington</em>), &#8220;<em>I Wish</em>&#8220;, &#8220;<em>Confusion</em>&#8221; avec <em>Herbie Hancock</em>, &#8221;<em>Isn&#8217;t She Lovely</em>&#8220;, Tout cela entre beaucoup d&#8217;autres.</span></p>
<p><span style="color: #800080">Un autre de ces titres immenses est ma Zik du jour, une zik pêchue puisqu&#8217;il s&#8217;agit, ni plus, ni moins que &#8221;<strong>Pastime Paradise</strong>&#8220; :</span></p>
<p><span style="color: #800080"><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/840uku8_T4Q&amp;rel=0&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/840uku8_T4Q&amp;rel=0&amp;color1=0x402061&amp;color2=0x9461ca&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></object></span></p>
<p><span style="color: #008000"><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #800080"><strong>Paroles</strong> et <em>traduction</em> :<br />
</span></span></span><span style="color: #800080"><strong>Pastime Paradise</strong> / <em>Paradis révolu</em></span></p>
<p><span style="color: #008000"><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a pastime paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis révolu<br />
</em></span><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a pastime paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis révolu<br />
</em><strong>They&#8217;ve been wasting most their time</strong>  /  <em>Ils ont gaspillé la plus part de leur temps<br />
</em><strong>Glorifying days long gone behind</strong>  /  <em>A glorifier des jours loin derrière<br />
</em><strong>They&#8217;ve been wasting most their days</strong>  /  <em>Ils ont gaspillé la plus part de leurs jours<br />
</em><strong>In remembrance of ignorance oldest praise</strong>  /  <em>Dans le souvenir de l&#8217;ignorance de l&#8217;éloge la plus vieille</em></span></span></p>
<p><span style="color: #800080"><strong>Tell me who of them will come to be</strong>  /  <em>Dis moi qui d&#8217;eux pourra deviendra<br />
</em><strong>How many of them are you and me</strong>  /  <em>Combien d&#8217;entre eux sont toi et moi<br />
</em><strong>Dissipation, Race relations,</strong>  /  <em>Dilapidation, Relations raciales,<br />
</em><strong>Consolation, Segregation,</strong>  / <em>Consolation, Ségrégation,<br />
</em></span><span style="color: #800080"><strong>Dispensation, Isolation,</strong>  /  <em>Dispense, Isolement,<br />
</em><strong>Exploitation, Mutilation,</strong>  /  <em>Exploitation, Mutilation,<br />
</em><strong>Mutations, Miscreation</strong>  /  <em>Mutations, Manque de création<br />
</em><strong>Confirmation&#8230;to the evils of the world</strong>  /  <em>Confirmation&#8230; des démons du monde</em></span></p>
<p><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a future paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis futur<br />
</em></span><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a future paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis futur<br />
</em><strong>They&#8217;ve been looking in their minds</strong>  /  <em>Ils ont cherché dans leurs esprits<br />
</em><strong>For the day that sorrows gone from time</strong>  / <em>Le jour où la tristesse disparaîtra du temps<br />
</em><strong>They keep telling of the day</strong>  /  <em>Ils continuent de parler du jour<br />
</em><strong>When the savior of love will come to stay</strong>  /  <em>Où le sauveur d&#8217;amour viendra et restera</em></span></p>
<p><span style="color: #008080"><span style="color: #800080"><strong>Tell me who of them will come to be</strong>  /  <em>Dis moi qui d&#8217;eux pourra deviendra<br />
</em><strong>How many of them are you and me</strong>  /  <em>Combien d&#8217;entre eux sont toi et moi<br />
</em><strong>Proclamation, Of race relations</strong>  /  <em>Proclamations, des relations raciales,<br />
</em><strong>Consolation, Integration</strong>  /  <em>Consolation, Intégration,<br />
</em><strong>Verification, Of revelations,</strong>  /  <em>Vérification, Des révélations,<br />
</em><strong>Acclamation, World salvation,</strong>  /  <em>Acclamation, Salut du monde,<br />
</em><strong>Vibrations, Stimulation,</strong>  /  <em>Vibrations, Stimulation,<br />
</em><strong>Confirmation&#8230;to the peace of the world</strong>  /  <em>Confirmation&#8230; pour la paix du monde</em></span></span></p>
<p><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a future paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis futur<br />
</em></span><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a pastime paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis révolu<br />
</em></span><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a future paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis futur<br />
</em></span><span style="color: #008080"><span style="color: #800080"><strong>They&#8217;ve been spending most their lives</strong>  /  <em>Ils ont passé la plus part de leurs vies<br />
</em><strong>Living in a future paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis futur<br />
</em><strong>We&#8217;ve been spending too much of our lives</strong>  /  <em>Nous dépensons trop de nos vies<br />
</em><strong>Living in a pastime paradise</strong>  /  <em>A vivre dans un paradis révolu</em></span></span></p>
<p><span style="color: #008080"><span style="color: #800080"><span style="color: #800080"><strong>Let&#8217;s start living our lives</strong><em>  /  Il est temps de vivre nos vies<br />
</em><strong>Living for the future paradise</strong><em>  /  A vivre pour le futur paradis<br />
</em><strong>Praise to our lives</strong><em>  /  Eloge pour nos vies<br />
</em><strong>Living for the future paradise</strong><em>  /  A vivre pour le futur paradis<br />
</em><strong>Shame to anyones lives</strong><em>  /  Honte à quiconque vit<br />
</em><span style="color: #008080"><span style="color: #800080"><strong>Living in a pastime paradise</strong><em>  /  A vivre dans un paradis révolu</em></span></span></span></span></span></p>
<p><span style="color: #008080"><span style="color: #800080"></span></span><span style="color: #800080">En espérant que cela vous a plu, je vous dis &#8220;à demain&#8221; peut-être ou un autre jour pour une autre Zik du jour.<br />
Bisous à toutes et à tous.<br />
Le ZikMan DAV &#8211; Zik n°321</span></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><span style="color: #800080">LAISSEZ-MOI VOS COMMENTAIRES &#8211; CA FAIT TOUJOURS PLAISIR</span></span></p>
<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://abilens.com/abiblog/barlinois/2010/03/09/ma-zik-du-jour-n%c2%b0321-le-09022010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

